
Prevodilačke usluge
Važno je da razumete pismenu ili usmenu reč. Važno je da sagovornik u potpunosti razume vas.
Neka strani jezik ne bude prepreka, već spona u komunikaciji, poslovnoj i privatnoj, put kojim jednostavno i jasno prenosite ideju, razumete se i znate cilj.
Lingvisti, stručnjaci za jezik i komunikacije, prisutni su svuda i u današnjem modernom elektronskom svetu komunikacije mogu da znače razliku između uspešnog i neuspešnog posla.
Pismeni prevod
Dokument nam možete poslati na bilo kom izvornom jeziku, u bilo kom formatu, i mi ćemo ga prevesti na ciljani jezik. Uskladićemo terminologiju i obratiti pažnju na sve nijanse. Na vama je samo da naznačite šta vam je potrebno, a od nas ćete u najkraćem roku dobiti procenu vremena i troška. Naše usluge uvek uključuju i usluge lektora, izvornog govornika, kako bi prevod bio provereno u duhu jezika.
Pismeni prevod sa overom sudskog tumača
Kada je potrebno da imate zvaničan dokument, sudski tumač svojim pečatom garantuje istovetnost svog prevoda sa originalom.
Lična i poslovna dokumentacija, prevedena u dva primerka, povezana jemstvenikom (posebnom vrpcom), spojena sa kopijom ili originalom.
Po potrebi, obezbeđujemo pratnju sudskog prevodioca u zvaničnim institucijama države, u zemlji i inostranstvu.

Za sastanak, konferenciju i ostale događaje gde se koristi nekoliko jezika, možemo vam, uz besplatne konsultacije, obezbediti odgovarajući oblik usmenog prevoda. Nudimo vam:
Konsekutivni prevod
Idealno za manje skupove, radne grupe i sastanke na kojima prevodilac sedi neposredno pored govornika i po završenim celinama prevodi izlaganje govornika na traženi jezik. Naši konsekutivni prevodioci su elokventni, javni nastupi im nisu strani, prilagođavaju se dužini izlaganja i beleže tekst kako bi bez greške preneli ono što je rečeno.
Simultani prevod
Kada je vreme važan faktor i želite da preko prijemnika (slušalica) pratite prevod u isto vreme dok se govornik obraća na jeziku koji ne razumete. Moguć rad sa više jezika, prevodioci su u posebnoj kabini ili prostoriji i rade u paru.
Ljubaznost se podrazumeva

Prevod šapatom,
“chuchotage”
Posebna tehnika prevođenja kojom prevodilac bez opreme za simultani prevod slušaocima (ne više od 2-3 osobe u istom delu sale) tiho i razgovetno prenosi sve što čuje “na uvo”. Takav oblik prevođenja obično ne traje više od 2-3 sata.
Prevod telefonskih razgovora
Kada niste sigurni da ćete u potpunosti razumeti sagovornika stranca sa kojim planirate da obavite telefonski razgovor. Kod razgovora putem Skype, streamline prenosa, telefonske video Viber i WhatsApp komunikacije, ponudićemo najbolje rešenje.
Profesionalnost - uvek!

